Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Ну, угол у вас, чувствуется - лес...Я тоже хожу в лес, как в храм.. Комментарий автора: давно я не захожу на этот сайт, больше на stihi.ru, но спасибо за отзывы.
Шибакина
2010-01-15 19:33:10
Грустный подтекст.
Lisi4kin
2010-04-09 19:09:51
мне понравились стихи:)...замечательно были использованы строительные термины, благодаря чему получилось с оттенком авангарда:)...единственно смутило меня слово "Здается", которого в русском языке нет:))))
Публицистика : Отче наш - Игорь Криштафович Попытался написать поэтическое переложение Молитвы Господней, максимально приближённое к каноническому оригиналу.
Написал статью, посвящённую поэтическим переложениям других авторов.
http://www.lebed.com/2005/art4170.htm
Сделал первый перевод "Послания Молитвы Господней" Игоря Ивановича Сикорского на Русский язык.
http://lebed.com/2002/art3149.htm
О Православных в Сиэтле читайте здесь
http://lebed.com/2003/art3361.htm